|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comunicarse
ha sido una preocupación de los seres humanos desde
su aparición sobre la faz de la tierra, quienes a partir
de ese momento tuvieron que dedicar grandes esfuerzos a crear
y desarrollar alguna forma de comunicación,
lo cual resultaba de fundamental importancia para la supervivencia
de la especie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Hoy
por hoy no existe ninguna teoría válida y aceptada
acerca del origen y evolución del lenguaje,
aunque con grandes posibilidades de acertar podemos aventurarnos
a suponer que todo empezó con gestos y sonidos primitivos
imitando seguramente a la naturaleza, que al empezar los humanos
a convivir entre sí en pequeños grupos, se fueron
transformando en palabras comunes a los miembros de cada grupo,
hasta llegar a constituirse en un lenguaje. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sí
las cosas sucedieron mas o menos así, entonces será
lógico entender que cada grupo tuviera su propio lenguaje,
dando así origen a muy diversas lenguas, algunas incluso
producto de fusión de dos o mas lenguajes pertenecientes
a grupos que se cruzaron a lo largo del camino y el resultado
es un mundo en el que se hablan mas de 6,500 lenguas y al
menos 25 de ellas consideradas de gran importancia por su
extensa cobertura. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hoy
el desafío está en mantener comunicados a los
6,500 millones de habitantes de la tierra que indica la ONU.
Y esto es especialmente importante en este tiempo en el que
de pronto y gracias principalmente a Internet, el mundo se
esta transformando
en la
aldea global que Mc
Luhan anticipo, hoy las fronteras han cambiado
y su poder divisorio es menor, las distancias se han acortado
y el contacto entre personas de las más diversas culturas
y países se ha acrecentado, haciendo que los servicios
de traducción de idiomas se vuelvan cada
día mas necesarios.
|
|
|
|
|
|
| Hoy
más que nunca antes, es fundamental superar la
barrera del idioma, porque solo así
podemos competir en un mundo global. |
|
|
| Hablar
de superar la barrera del idioma significa no solo darnos
a entender, significa comunicar en forma clara, precisa
y sin lugar a la menor duda nuestras ideas dado que
un negocio construido sobre ideas mal entendidas o inexactas
puede tener consecuencias realmente graves, por lo tanto
debemos estar conscientes de que al comunicarnos con
personas de otros países y culturas necesitamos
usar sus palabras pero acorde a sus propios significados,
tecnicismos y modismos y dentro del marco contextual
del que se trata, es decir necesitamos recurrir a un
servicio de traducción
especializada que sea verdaderamente profesional
y serio. El prestigio de su empresa es lo que está
en juego, no lo arriesgue innecesariamente.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|